Documentación para el ajuste de Status

El Consulado de Estados Unidos en Madrid nos expone brevemente la Documentación para el ajuste de Status, a fin y efecto de facilitar tan importante información en matería de permisos de residencia en EE.UU.

Documentación para el ajuste de Status

  • El I-130. Se descarga gratuitamente de la página del Servicio de Inmigración.
  • G-325A, para el esposo que es ciudadano
    Foto del ciudadano tipo pasaporte con nombre escrito en la parte posterior. Colocarla en una bolsita de plástico transparente y unirla con un clip al G-325A.
  • G-325A que debe llenar el cónyuge para el que se piden los papeles.
  • Dos fotos del cónyuge extranjero también tipo pasaporte con su nombre (y Alien Registration Number, si lo tuviera) escrito en la parte posterior. Se une con un clip a su G-325.
  • Acreditación de la ciudadanía. Incluir copias legibles del documento (parte frontal y posterior). Si se envía pasaporte, fotocopias de todas las hojas.
  • Copia legible de certificado de matrimonio.
  • Copia legible de certificado de finalización de anteriores matrimonios, si los hubiera, por parte de cualquiera de los dos cónyuges
  • Prueba de pago de impuestos federales (no estatales) por parte del ciudadano. Es necesario sólo el año anterior, pero si es una cantidad muy justa es conveniente incluir más años. Pedir al IRS un resumen utilizando la planilla 4506T. Si no llega a tiempo para enviar con la aplicación incluir ahora una copia del tax return y llevar a la entrevista el documento del IRS.
  • Copia del W2s del ciudadano.
  • Una carta que pruebe que el ciudadano está trabajando. Debe firmarla la empresa empleadora. Incluir fecha cuando se comenzó a trabajar, tipo del trabajo, horas que se trabajan, salario y cuáles son las perspectivas de futuro. Si se es autónomo o freelance, incluir copia de licencia de negocio, tarjetas de visita, etc. Cualquier cosa que sirva para probar que es un negocio legal.
  • Copia de nóminas del ciudadano de los últimos seis meses (pay stubs).
  • Affidavit of Support (declaración jurada de sostenimiento). Elegir correctamente de todos los formularios posibles cuál es el que aplica para el caso concreto (si se necesita copatrocinador, incluir patrimonio, si es suficiente con la nómina….) y enviar copia de la documentación que es necesaria para probar lo que se declara. Asimismo, debe incluirse una lista de todos los beneficios públicos que el ciudadano o sus dependientes han recibido en los últimos tres años.
  • Formulario I-485 para solicitar el ajuste de estatus.
  • Formulario I-693 del examen médico. Lo llena el médico al cónyuge que va a ajustar su estatus después de realizar el examen. Está en un sobre cerrado. No abrirlo.
  • Formulario I-765 para permiso de trabajo. No hay que pagar arancel adicional. Aunque no se desee trabajar es importante obtenerlo a que sirve como identificación, para solicitar el permiso de manejar y una tarjeta de seguro social.
  • Copia del certificado de nacimiento del cónyuge para el que se piden los papeles
  • Un cheque o money order de pago por el ajuste de estatus por un total de $1070 (incluye tarifa para toma de datos biométricos, permiso de trabajo y advance parole) y cheque o money order de pago de la petición del I-130 (en la actualidad $420).
  • Copia de documento que acredite que se puede ajustar el estatus. Es decir, pasaporte, visa, hoja con el sello de entrada y el I-94. Si ya se entró cuando se digitalizó ese proceso, en ese enlace se indica cómo se puede imprimir una copia de la página de la CBP.
    Además, si se desea viajar y salir del país mientras se tramita el ajuste de estatus, solicitar un advance parole. Mientras no se tiene una aprobada, permanecer dentro de Estados Unidos excepto si se tiene una H-1B o una L-1 válida. Incluso si es aprobada consultar con un abogado antes de viajar si se ha estado ilegalmente, ya que podría no ser permitido el ingreso de regreso a EEUU.
    Por último, si se desea recibir una notificación del USCIS de que han recibido el paquete, llenar el formulario G-1145.

NOTA IMPORTANTE : Los documentos que están redactados en un idioma distinto al inglés deben traducirse.



¿No encontraste lo que buscabas? ¿Tienes alguna duda? Consulta nuestra base de datos de más de 100.000 consultas.

En Renovar Papeles hemos resuelto más de 100.000 consultas de trámites en línea con nuestros lectores y editores con conocimientos en extranjería y trámites online para servicios en línea en más de 10 países de habla hispana. ¿Tienes alguna duda?

Artículos relacionados

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *